Вільне життя

Вальдемар Бонзельс. «Пчола Мая, та її пригоди». Накладом «Рідної школи». — Львів, 1927.

Maya

 

«Пчілка Мая» це найкращий з творів діточої літератури світа. В німецькому оригіналі книжка видержала 448 видань (до 1922 р.) і перекладена майже на всі мови світа. Сьогодня і наша література збогатилась цією цінною книжкою.

Автор «Пчілки Маї» — природник, а очевидно й псіхольог. Для свого твору взяв найцікавшу своїм життям в природі комашку — бджілку і веде з нею читача цілою цариною природи. Тут читач з цікавістю знайомиться з життям бджіл, шершенів, комах, муравлів і инших. Пізнає їх добрі і злі сторони, переживає їх життьову борню і в цілости з Пчілкою Маєю проймається її пригодами.

Сюжет книжки глибоко виховуючий. Читаючи її з захопленням, дитина невільно засвоює добрі сторони з життєвих ментів. В психіці дитини зароджується чуття лагідности, чемности, доброти; розвивається відвага та любов до своєї вітчини, свого краю, народу. Гарні малюнки до тексту ще більше роблять книжку цікавою. Та не тільки для дітей «Пчілка Мая» цікава. Змістом своїм вона захопить і дорослого; тим більше, що життя дрібних тварин: як бджоли, мурашки, шершені і ин., їх розум, організованість завше і для всіх є загадкою.

Переклад книжки зроблено вдачно і вона вільно читається без перерви. Подібну книжку необхідно мати в кожній родині і при кожній оказії давати її як найкращий дарунок.

Словничок архаїзмів: природник — біолог; борня — боротьба; невільно — підсвідомо; мент — момент, обставина; вдачно — вдало.

Часопис «Український пасічник» (01.1929)

Фото з вільних джерел

Правопис збережено

Loading...

Про автора

Напишіть відгук

Ваша пошт@ не публікуватиметься. Обов’язкові поля позначені *

46001
м.Тернопіль
вул.Гетьмана Сагайдачного,9,
+38 0352 235 461
Email: webmaster@vilne.org.ua

Підписка на новини