Ближче до Англії і дальше від України?

Ближче до Англії і дальше від України?

У п’ятницю, перед святом Богоявлення Господнього, застав я в селі свою стареньку тітку (їй уже під дев’яносто) з окулярами на носі й… «Англо-українським словником» у руці. На краю стола, заставленого різними стравами, як і належить цього вечора, лежала програма рідного ТТБ.

— Ти дуже вчасно приїхав, — зраділа тітка. — Може, поясниш мені, що то таке? — І тицьнула пальцем у програму. — Ось дивись: о 17.40 має бути передача «Wise cow». Ніяк не второпаю.

— Тітонько, я німецьку вчив, та й то вже півстоліття минуло. А щодо англійської — то звиняйте, хоча знаю вашу пристрасть до телебачення.

— У словнику літери маленькі, — зітхнула старенька. — І окуляри не допомагають, я більше здогадуюся. Та й у школі польську вчила, потім німецьку. Тепер он ребуси в телепрограмі розгадую. Що таке «#БібліоFUN з Ростиславом Семківим» та «Букоголіки» ще здогадалась, а на «Wise cow» застрягла.

— Нічого, тітонько, нині повечеряємо без телевізії, а завтра, може, зрозуміліше буде…

— Ага, зрозуміліше. Ось дивися: «Субота, 19 січня. 15.15. Книжкова лавка ТОП 7». Доводиться гадати: чи то та лавка, на яку сідати (але чому вона з книжок або для книжок), чи то недолугий переклад з російської і мало б бути «Книжкова крамниця». До ТОПів, правда, я вже звикла: як не наречені ТОПають на екрані, то затяті холостяки. А тепер ще й книжки. А от далі: «#МузLove з Любою Морозовою», «#NeoСцена з Олегом Вергелесом»… А в неділю — ще й «#КіноWOLL з Сергієм Тримбачем»…

— Та то все київські програми, тернопільські телевізійники не винні. Мусять показувати те, що їм згори накидають. А своїх програм залишилось, як кіт наплакав…

— То вони, ті, що при телевізійній владі у Києві, української мови не знають? Чи таким чином ведуть нас у Європу? Може, й так, бо їхній канал не «Україна Перший», а «UA Перший». І в програмі «UA-Біатлон», «UA-Фольк»…

Що я міг відповісти тітці? Хіба традиційне: «Може, після виборів щось зміниться…»

Богдан МЕЛЬНИЧУК

Фото В. ПЕРУН